Prevod od "zato i" do Danski


Kako koristiti "zato i" u rečenicama:

Zato i ja pokušavam pronaæi istinsku ljubav.
Det er det, jeg gerne vil finde. Ægte kærlighed.
Uvek je leteo je kao lud, zato i nisam obraæao pažnju.
Han fløj som en gal. Som altid. Det tog jeg ingen notits af.
Ne brinite zato i uživajte u hrani.
Tag jer ikke af det. Nyd jeres frokost.
Zato i jeste tu, ali trebate malu pomoć.
Ja, men du har brug for hjælp.
Živiš u svetu mašte, gde je život knjiga u kojoj niko ne preuzima odgovornost... a svaki idiot zna da su knjige bolje od života... zato i postoje!
Du lever i en fantasiverden, hvor livet er en bog, og ingen tør skrive. Enhver ved, at bøger er bedre end livet. Det er derfor, det er bøger!
Oh, ja sam mislila da ste zato i ovdje.
Er det ikke derfor, du er her?
Možda se baš zato i razbolela.
Det er måske derfor, hun er syg.
Ne mogu da nas zatvore, mi smo pirati, zato i sedimo ovde, u sred jebenog okeana.
Det kan de ikke. Vi er pirater. Derfor er vi midt ude på havet!
Zato i ja sad radim ovo.
Nej, det er ikke i orden. Mitch har ret.
Baš zato i moram da te varam!
Det er præcis derfor, jeg er utro!
Zato i ne verujem da æeš dati nekom jedinu kopiju.
Derfor har du heller ikke givet det eneste eksemplar fra dig.
Možda te je zato i ostavila.
Det er nok derfor, hun forlod dig.
Valjda se zato i ne javljaš na mobilni.
Nok derfor du ikke tager den.
Zato i ne razmišljam o tome.
Så jeg forsøgte ikke at tænke over det.
Da, zato i kupi najbolje ribe.
Jeps. Det er derfor, han får alle pigerne.
Zato i mislim da nije reè o duhu.
Derfor er det næppe et spøgelse.
Zato i želiš da svi doðu na bal.
Derfor åbnede du vel ballet for alle?
Zato i odlazim, jer ne mogu sama sebi da kupim odeæu.
Det er en af grundene til, at jeg tager afsted, fordi jeg ikke kan købe mit eget.
Zato i idem na prokleti ples svake nedelje.
Det er derfor, jeg går til den forbandede dans hver uge.
Ja ne želim, zato i neæemo.
Men det vil jeg ikke, så vi lader være.
Sve je u redu, smete to uraditi, zato i postoji.
Det er okay; du må godt. Det er derfor, den er der.
A on mu reče: Eto poslušaću te i zato, i neću zatrti grada, za koji reče.
Da svarede han: "Også i det Stykke har jeg bønhørt dig; jeg vil ikke ødelægge den By, du nævner;
Zato i stoka naša nek ide s nama, da ne ostane ni papka, jer izmedju nje treba da uzmemo čim ćemo poslužiti Gospodu Bogu svom, a ne znamo kojim ćemo poslužiti Gospodu dokle ne dodjemo onamo.
også vore Hjorde må vi have med, ikke en Klov må blive tilbage, thi dem har vi Brug for, når vi skal dyrke HERREN vor Gud, og vi ved jo ikke, hvor meget vi behøver dertil, før vi kommer til Stedet."
Zato i ja rekoh: Neću ih odagnati ispred vas, nego će vam biti kao trnje, i bogovi njihovi biće vam zamka.
Derfor siger jeg nu: Jeg vil ikke drive dem bort foran eder, men de skal blive Brodde i eders Sider, og deres Guder skal blive eder en Snare!"
Zato i ljudima Fanuiljanima reče: Kad se vratim zdravo, razvaliću tu kulu.
tiltalte han dem på lignende Måde og sagde: "Når jeg kommer uskadt tilbage, vil jeg nedbryde Borgen her!"
I smuti se srce caru sirskom zato, i sazvavši sluge svoje reče im: Hoćete li mi kazati ko od naših dokazuje caru Izrailjevom?
Derover blev Arams Konge urolig i sit Sind, og han lod sine Folk kalde og spurgte dem: "Han I ikke sige mig, hvem det er, der forråder os til Israels Konge?"
Tada dodje Semaja prorok k Rovoamu i knezovima Judinim, koji se behu skupili u Jerusalim od Sisaka, i reče im: Ovako veli Gospod: Vi ostaviste mene, zato i ja ostavljam vas u ruke Sisaku.
Da kom Profeten Sjemaja til Rehabeam og Judas Øverster, som var tyet sammen i Jerusalem for Sjisjak, og sagde til dem: "Så siger HERREN: I har forladt mig, derfor har jeg også forladt eder og givet eder i Sjisjaks Hånd!"
Pomeni me, Bože moj, zato, i nemoj izbrisati dobra mojih koja učinih domu Boga svog i službi njegovoj.
Kom mig det i Hu, min Gud, og udslet ikke de Kærlighedsgerninger, jeg har gjort mod min Guds Hus til Gavn for Tjenesten der!
Zato i ja vas učinih prezrenim i poništenim u svega naroda, kao što se vi ne držite mojih puteva i u zakonu gledate ko je ko.
Derfor har jeg også gjort eder ringeagtede og oversete af alt Folket, fordi I ikke tager Vare på mine Veje eller bryder eder om Loven.
Zato i s kletvom obeća joj dati šta god zaište.
Derfor lovede han med en Ed at give hende, hvad som helst hun begærede.
Zato i vi budite gotovi; jer u koji čas ne mislite doći će Sin čovečiji.
Derfor vorder også I rede; thi Menneskesønnen kommer i den Time, som I ikke mene.
I odgovarajući andjeo reče joj: Duh Sveti doći će na tebe, i sila Najvišeg oseniće te; zato i ono što će se roditi biće sveto, i nazvaće se Sin Božji.
Og Engelen svarede og sagde til hende: Den Helligånd skal komme over dig, og den Højestes Kraft skal overskygge dig; derfor skal også det hellige, som fødes,. kaldes Guds Søn.
Zato i ne držah sebe dostojnog da Ti dodjem, nego samo reci reč, i ozdraviće sluga moj.
Derfor agtede jeg heller ikke mig selv værdig til at komme til dig; men sig det med et Ord, så bliver min Dreng helbredt.
Zato i premudrost Božija reče: Poslaću im proroke i apostole, i od njih će jedne pobiti, a druge proterati;
Derfor har også Guds Visdom sagt: Jeg vil sende Profeter og Apostle til dem, og nogle af dem skulle de slå ihjel og forfølge,
Zato i na drugom mestu govori: Nećeš dati da Tvoj Svetac vidi truljenje.
Thi han siger også i en anden Salme: "Du skal ikke tilstede din hellige at se Forrådnelse."
Jer vam zato i pisah, da poznam poštenje vaše jeste li u svačemu poslušni.
Det var nemlig også derfor, at jeg skrev, for at erfare, hvor vidt I stå Prøve, om I ere lydige i alt.
Imajući pak onaj isti duh vere kao što je napisano: verovah, zato govorih; mi verujemo, zato i govorimo.
Men efterdi vi have den samme Troens Ånd, som der er skrevet: "Jeg troede, derfor talte jeg, " så tro også vi, og derfor tale vi også,
Zato i mi odsad nikoga ne poznajemo po telu; i ako Hrista poznasmo po telu, ali Ga sad više ne poznajemo.
Således vide vi fra nu af ikke af nogen efter Kødet; om vi også have kendt Kristus efter Kødet, gøre vi det dog ikke mere nu.
Zato i ja čuvši vašu veru u Hrista Isusa, i ljubav k svima svetima,
derfor har også jeg, efter at have hørt om eders Tro på den Herre Jesus og om eders Kærlighed til alle de hellige,
Zato i Bog Njega povisi, i darova Mu ime koje je veće od svakog imena.
Derfor har også Gud højt ophøjet ham og skænket ham det Navn, som er over alle Navne,
Jer se zato i trudimo i bivamo sramotni, jer se uzdamo u Boga Živog, koji je Spasitelj svim ljudima, a osobito vernima.
Thi derfor lide vi Møje og Forhånelser, fordi vi have sat vort Håb til den levende Gud, som er alle Menneskers Frelser, mest deres, som tro.
Zato i Bog kad htede naslednicima obećanja obilnije da pokaže tvrdju zaveta svog, učini posrednika kletvu:
Derfor, da Gud ydermere vilde vise Forjættelsens Arvinger sit Råds Uforanderlighed, føjede han en Ed dertil,
Zato i može vavek spasti one koji kroza Nj dolaze k Bogu, kad svagda živi da se može moliti za njih.
hvorfor han også kan fuldkomment frelse dem, som komme til Gud ved ham, efterdi han lever altid til at gå i Forbøn for dem.
Zato i koji stradaju po volji Božijoj neka Mu kao vernom Tvorcu predadu duše svoje u dobrim delima.
Derfor skulle også de, som lide efter Guds Villie, befale den trofaste Skaber deres Sjæle, idet de gøre det gode.
1.0145139694214s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?